Source: http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=213&aid=0000585079
[+572, -38] Is Wonder Girls still a group or not? She suffered a lot when she joined Wonder Girls
[+501, -9] Hyerim, long time no see
[+389, -23] I miss Wonder Girls ㅠ
[+333, -26] Cute ♥ ㅠㅠ I want to see a Wonder Girls domestic comeback
[+314 -24] I really miss Wonder Girls
[+54, -5] If she didn't join Wonder Girls she wouldn't have been scolded and would have debuted in another group. Pity her, now that she joined, she has no activities.
[+55, -7] She could have debuted under Miss A if she didn't join Wonder Girls... a kind kid, but unlucky.
Thursday, 27 November 2014
Wednesday, 26 November 2014
Pann: Sunye's recent photos ㅋㅋㅋ Pretty ㅋㅋㅋ
Source: http://pann.nate.com/talk/324944048?listType=c&page=1
This pann topic is ranked #1 for 26 Nov.
This pann topic is ranked #1 for 26 Nov.
Disclaimer
Have shifted to this new blog from http://wonreactions.tumblr.com/
Since more and more sites are popping up
doing translations of Korean netizens comments, I thought I should do
one for Wonder Girls. Before reading my translations, please take note
of the following:
1. I select articles which have a size-able amount of comments (at least 15) to translate
2. Articles that have comments already translated by other sites will not be translated here
3. I will translate both positive and negative comments. Since this is a tumblr to inform fans of the general Korean netizens sentiments, both types of comments will be translated.
4. I mainly translate from these websites: naver, nate/pann, bestiz, instiz.
5. Do not perceive the comments here as the sensitiments of most Koreans. They are just netizens, sometimes trolls/antis. Increasingly, there are international fans who also add on to those comments (in Korean).
1. I select articles which have a size-able amount of comments (at least 15) to translate
2. Articles that have comments already translated by other sites will not be translated here
3. I will translate both positive and negative comments. Since this is a tumblr to inform fans of the general Korean netizens sentiments, both types of comments will be translated.
4. I mainly translate from these websites: naver, nate/pann, bestiz, instiz.
5. Do not perceive the comments here as the sensitiments of most Koreans. They are just netizens, sometimes trolls/antis. Increasingly, there are international fans who also add on to those comments (in Korean).
Subscribe to:
Posts (Atom)